Scuola Holden è alla ricerca di traduttori e traduttrici

0

Per la terza edizione di CELA, da settembre 2024 a giugno 2027, Scuola Holden cerca TRADUTTORI E TRADUTTRICI EMERGENTI.

Le lingue da tradurre verso l’italiano sono le seguenti:

SPAGNOLO
UCRAINO
POLACCO
OLANDESE
SERBO
SLOVENO
CECO
RUMENO
BULGARO

Per ciascuna lingua verranno selezionati un TRADUTTORE/TRADUTTRICE SENIOR e un TRADUTTORE/TRADUTTRICE JUNIOR.

Le figure che stiamo cercando avranno ruoli e responsabilità diverse:

TRADUTTORI SENIOR

I traduttori e le traduttrici Senior avranno un ruolo da “mentore” nei confronti dei traduttori e delle traduttrici Junior: il loro compito sarà revisionare le traduzioni dei Junior (sei diversi testi, ogni testo sarà lungo fino ad un massimo di 2.500 parole) dando consigli e suggerimenti sulla resa del testo e verificando la qualità del lavoro finale.

Il lavoro di revisione durerà da settembre 2024 a giugno 2027.

Scuola Holden

TRADUTTORI JUNIOR

Cosa offriamo a chi verrà selezionato/a:

un incarico retribuito per la traduzione di sei testi (in prosa, circa 2.500 parole l’uno) prodotti da scrittori esordienti;

la pubblicazione delle traduzioni sul sito web di CELA e su altre piattaforme letterarie in Europa;

la partecipazione a quattro masterclass internazionali online relative alla traduzione;

un programma di mentorship con un traduttore professionale e un consulente letterario;

due meeting alla Scuola Holden di Torino (o nella sede di uno dei partner europei del progetto);

due settimane di lavoro dal vivo con tutti i traduttori e gli scrittori europei coinvolti (a Torino, Italia – dal 29 gennaio al 2 febbraio 2025 – e a Bruxelles, Belgio, per una durata simile, in una data ancora da definire nel 2026);

il coinvolgimento in due festival letterari nel paese della lingua di traduzione;

un pitching training dedicato con (almeno) uno degli scrittori tradotti;

il collegamento a una rete internazionale di oltre 300 scrittori, traduttori e organizzazioni letterarie in Europa.

REQUISITI RICHIESTI

Per accedere al programma i candidati e le candidate devono:

essere traduttori/traduttrici letterari di prosa;

per essere selezionati come traduttori Junior bisogna aver pubblicato un minimo di 1 e un massimo di 3 traduzioni per una rivista letteraria affermata o aver tradotto un volume per una casa editrice (indicate i riferimenti nel curriculum o nella lettera motivazionale);

per essere selezionati come traduttori Senior bisogna aver pubblicato almeno 4 traduzioni per una rivista letteraria affermata o aver tradotto due o più volumi per una casa editrice (indicate i riferimenti nel curriculum o nella lettera motivazionale);

possedere una competenza certificata tra LT2-Advanced Learner e LT3-Professionista a inizio di carriera (in riferimento al Quadro di riferimento di Petra-E per l’istruzione e la formazione dei traduttori letterari);

aver conseguito una laurea in traduzione letteraria a livello accademico e/o una certificazione presso programmi di traduzione letteraria e con commissioni o pubblicazioni letterarie negli ultimi anni;

essere disposti e in grado di dare priorità alla propria partecipazione a CELA per l’intera durata del progetto ed essere in grado di comunicare con gli altri partecipanti europei (la lingua comune del progetto è l’inglese).

Connecting Emerging Literary Artists (CELA) è un progetto internazionale per sostenere e sviluppare talenti letterari emergenti cofinanziato dal Programma “Europa Creativa” dell’Unione Europea. Questo progetto quadriennale mette in contatto traduttori e scrittori emergenti di undici Paesi europei attraverso masterclass, mentorship, presentazioni e incontri dal vivo. CELA punta a offrire ad autori e traduttori appartenenti alle realtà linguistiche europee meno parlate un campo da gioco equo, che li aiuti a sviluppare una carriera internazionale, sostenendoli nel raggiungere un pubblico internazionale e rafforzandone le capacità professionali.

SCUOLA HOLDEN – COME FARE DOMANDA

La deadline per presentare la propria candidatura è il 24 MARZO 2024.

I risultati della selezione saranno annunciati il 2 aprile 2024.

CELA si farà carico dei costi per le persone selezionate durante le varie fasi del progetto (vitto, viaggi e alloggio, nonché le spese di formazione) – ed è inoltre previsto un compenso relativo alle traduzioni realizzate alla fine del percorso.

ULTERIORI INFORMAZIONI

Per scaricare il bando CLICCA QUI.

 

Autore

Avatar

Lascia un nuovo commento

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.